January 12, 2006

FL: not much better than Babelfish

Freedom nearly lost in translation
- Interpreter errors come under scrutiny:

Unable to speak English, Juan Ramon Alfonzo stood before a judge and expected to receive probation for stealing a toolbox. To his surprise, the judge sentenced him to 15 years in prison, followed by 15 years of probation, for stealing a dump truck valued at $125,000.

Now, court officials agree Alfonzo entered the wrong plea because his court-hired interpreter, Marianne Verruno, provided an incomprehensible translation. Two weeks ago, a circuit judge tossed out his plea and sentencing to allow Alfonzo to start the court process over...

"Maybe, if he got 5 percent of what was said, he was lucky."


Interesting examples in the article sidebar of what was said in English, how it was translated, and what the client presumably heard.

No comments:

Post a Comment